翻译实践报告比论文好写吗

翻译实践报告比论文好写吗

问:英语翻译方向的毕业论文选理论型还是实践型好写
  1. 答:肯定是理论型的好写陆兆呀,理论型的只要找找资早运料文献那些就可以写了。早睁租
    而实践型的那就不那么好写,都是需要数据支持的,这样的话就比较难写一点,毕竟数据那些是要真实的。
问:翻译实践报告英译汉好写还是汉译英好写
  1. 答:原文在开题前应是没有译过的。学生可在百度、、当当网或其他中组合输入原文篇名、作者滚亏喊、翻译、大野译文等进行验证,并保存搜索结果的页面或截图加入实践报告内作为证明。
    2. 所选原文的难易程度要适中。太难,无法保证翻译质量;太易,无法撰写翻译报告。要求学生先试译500词(字)左右的内容自己感受一下,同时,交给导师审核,以便把握好选材难易度。
    3. 原文的内容和格式都不允许有错误。内容不管是来自网页还是来自纸质,都需要再三核查正确率。若原文有很多拼写错误,且格式混乱,说明译者态度不认真。
    4. 原文若有插图、表格等非纯文本格式应尽量保留。原文中所标注的具体出处也需保留,标注的作者姓不必译出。
    5. 除非有十足空指把握,最好不要选汉译英,否则,译文语言表述的准确、流畅度以及是否地道都会影响实践报告的质量。
问:我是英语专业的学生,要毕业论文了,写翻译方面的比较容易还是写文学方面的比较容易?
  1. 答:文学好写很多,因为可以自己发挥,自成一家都可以接受。选英美文学方向的题目或是中西方文化差异方向,比较简单,而且资料好找。千万不要写翻译,简直是自己为难自己。
    而翻译会有更多框架规律,很难写。写之前觉得容易,等你开敬埋始写了就不是那么回事了。而且翻译涉及的翻译理论比较深奥,Nida的功能对等真的很麻烦,给答辩造成一定难度。
    毕业论文(graduation study),按一门课程计,是普通中等专业学校、高等专科学校、本科院校、本科及研究生学历专业教育学业的最后一个环节,为对本专业学生集中进纳稿携行科学研究训练而要求学生在毕业前总结性独洞伏立作业、撰写的论文。
    从文体而言,它也是对某一专业领域的现实问题或理论问题进行 科学研究探索的具有一定意义的论文。一般安排在修业的最后一学年(学期)进行。学生须在教师指导下,选定课题进行研究,撰写并提交论文。目的在于培养学生的科学研究能力;加强综合运用所学知识、理论和技能解决实际问题的训练;从总体上考查学生学习所达到的学业水平。
  2. 答:其实个人觉得文化方面的比较好写,不过导师们貌似都不太待见这个范畴,翻译和文学相较而言应该是文唤纤燃学比较容易吧,毕竟翻译挺枯燥的就和虚是拿理论套实际(基本上就是选一个作品然后开始看他里边有用到的相应的翻译理论就可以)也许有人会认为这种会比较简单吧,文学的话其实就是找准一个观点,搜索相关资料,拼拼凑凑一篇论文也就出来了,现在的论文要真想有创新的话其实很难,能研究的都被前人研究过了,主题大同小异,不过是在内容里玩儿一玩儿文字游戏而已了。就看你在哪方面能找到更多的资料参考了,这个竖游挺关键的~~~~~~~
  3. 答:翻译丫。。。
    不会的扰逗还可以查.....
    文学就必须一个人一缓梁卖个思路...没人帮得了你渣桥
  4. 答:自己看吧。擅长于哪方面就写哪方面吧。
  5. 答:你四年侧重研究什么呢?研究翻译就翻译嘛,研究文学就文学嘛。
    以及可以咨询导师什么的。。
翻译实践报告比论文好写吗
下载Doc文档

猜你喜欢